Vai al contenuto

Parlare di soldi in francese: 5 espressioni di registro familiare

Quando si studiano le lingue, e in questo caso il francese, alcuni argomenti rivestono particolare importanza.

Per chi viaggia, ad esempio, è particolarmente utile conoscere le espressioni e le frasi più adatte da utilizzare al ristorante, per chiedere indicazioni o, in generale, porre delle domande.

Tra gli argomenti più universali c’è quello relativo al denaro, croce e delizia in tutte le lingue e a tutte le latitudini.

A scuola ci viene insegnato il termine “argent“, utilizzabile in qualsiasi contesto.

Di soldi, però, parlano tutti: è importante, quindi, conoscere anche i termini utilizzati dai nativi quando si esprimono in un linguaggio più informale.

ARTICOLO CORRELATO: 8 espressioni colloquiali in francese

L’idea per questo articolo mi è venuta guardando il video short del canale YouTube Guillaume Posé – Professeur de français” (che potete trovare in fondo all’articolo).

Nel video, Guillaume ci suggerisce 5 modi per riferirsi ai soldi utilizzando il registro familiare.

Vediamoli insieme.

copper colored coin lot
Photo by Pixabay on Pexels.com

5 modi per parlare di soldi in francese (registro familiare)

1) J’ai du blé

J’ai dépensé tout mon blé pendant les vacances = ho speso tutti i soldi in vacanza

Significato generico: grano (a proposito: blé noir  = grano saraceno)

2) J’ai du fric

Je ne peux pas aller au resto avec toi, je n’ai plus de fric = non posso venire al ristorante con te, non ho più soldi

3) J’ai de la thune

Faire quelque chose pour la thune = fare qualcosa per i soldi

4) J’ai de l’oseille

Avoir de l’oseille = avoir de l’argent

Significato generico: acetosella (botanico)

5) J’ai de la moula

Faire de la moula = gagner beaucoup d’argent

Questo è un termine di argot.

Conclusioni

Quello relativo al denaro è un argomento “sulla bocca di tutti”, a tutti i livelli.

Perciò, è importante conoscere i termini che i nativi utilizzano per parlare di soldi in francese.

Come sempre, è fondamentale avere dimestichezza non solo con il vocabolario, ma anche con i diversi registri linguistici, per essere sicuri di utilizzare quello più appropriato al contesto.

ARTICOLO CORRELATO: I registri linguistici del francese

Qui potete trovare altri articoli utili:

Inoltre, potete iscrivetevi alla newsletter “Le français et les médias“, per ricevere consigli sull’apprendimento delle lingue e sui contenuti in francese da leggere, guardare e ascoltare!

Buono studio!

Foto di copertina: Photo by maitree rimthong on Pexels.com


Scopri di più da Cristiano Bacchieri

Abbonati per ricevere gli ultimi articoli inviati alla tua e-mail.

Ciao, fammi sapere cosa ne pensi!